Operation Chodorkowski
Dec. 20th, 2013 11:50 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
.
Если принять всерьёз то, что пишет сегодня вечером немецкая пресса, то главным организатором освобождения был Hans-Dietrich Genscher (86), бывший министр иностранных дел Германии.
Auch er ist aufgeregt, ja sogar emotional bewegt. "Einen Mann, der so viel gelitten hat, in Freiheit zu sehen, hat mich sehr berührt", sagt Genscher. "Er hat für seine politische Meinung einen sehr hohen Preis bezahlt." Genscher ist froh, dass er helfen konnte.
И он эмоционально взволнован. "Меня глубоко тронуло видеть на свободе человека, который столько страдал", говорит Genscher. "Он заплатил за своё политическое мнение очень высокую цену." Genscher рад, что смог помочь.
Ex-Chefdiplomat Genscher war vermutlich einer der wenigen, die von der Nachricht nicht überrascht worden war. Seit Monaten hatte sich das außenpolitische Schwergewicht in Absprache mit der Bundesregierung für Chodorkowski eingesetzt, sprach sogar zweimal mit Präsident Putin persönlich über die Causa des politischen Gefangenen, bat ihn schließlich um eine Begnadigung "aus humanitären Gründen", da die Mutter Chodorkowskis krank sei.
Бывший главный дипломат Genscher был вероятно одним из немногих, которых эта новость не удивила. Несколько месяцев уже вступался он за Ходорковского, согласовавшись с немецким правительством. Разговаривал два раза с Путиным по этому вопросу, попросил его наконец о помиловании "из гуманитарных соображений (оснований)", потому что мать Ходорковского больна.
"Er sagte mir später, dass er sich auf dem Flughafen zum ersten Mal richtig frei fühlte", beschreibt der später den Moment, "man kann sich das kaum vorstellen."
"Он сказал мне позже, что в аэропорту он в первый раз почувствовал себя свободным", описывает Genscher позже, "это трудно себе представить."
Genscher bedankte sich ausdrücklich bei den anderen Beteiligten der Operation Chodorkowski. Konkret nannte er Bundeskanzlerin Angela Merkel, Ex-Außenminister Guido Westerwelle und Ulrich Brandenburg, den deutschen Botschafter in Moskau. Nur gemeinsam hätte man die Freilassung herbeiführen können. Über Präsident Putin sagte er, seine Entscheidung sei "bedeutsam und ermutigend", ausdrücklich "auch für andere Fälle".
Genscher поблагодарил эксплицит других участвовавших в операции Ходорковский. Конкретно он назвал немецкую канцлерин Angela Merkel, бывшего министра иностранных дел Guido Westerwelle и Ulrich Brandenburg, посла Германии в Москве. Только вместе они cмогли вызвать освобождение.
В другом месте :
In seinen Bemühungen sei er von Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU), Ex-Außenminister Guido Westerwelle und dem deutschen Botschafter in Moskau unterstützt worden, erklärte Genscher.
In seiner Eigenschaft als Präsident der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik habe er Chodorkowski kennengelernt. Dessen Anwälte hätten ihn später gebeten, sie bei ihren Bemühungen um die Freilassung Chodorkowskis zu unterstützen. Er habe dies aus "humanitären Gründen" getan.
Merkel erklärte, Genscher habe sich "hinter den Kulissen intensiv um den Fall gekümmert". Sie begrüße die Freilassung Chodorkowskis aus der Haft.
Он (в своих усилиях добиться освобождения Ходорковского) получил поддержку от немецкой канцлерин Angela Merkel, бывшего министра иностранных дел Guido Westerwelle и
немецкого посла в Москве, сказал Genscher.
Он познакомился с Ходорковским в качестве председателя Немецкого Общества Внешней Политики. Позже адвокаты Ходорковского попросили его помочь им в их усилиях добиться освобождения Ходорковского. Он сделал это "из гуманитарных соображений".
Merkel сказала, Genscher "занимался интенсивно этим вопросом за кулисами". Она приветствует освобождение Ходорковского.
Aus : http://www.morgenpost.de/politik/ausland/article123174386/Michail-Chodorkowski-wohnt-offenbar-im-Berliner-Adlon.html
Если принять всерьёз то, что пишет сегодня вечером немецкая пресса, то главным организатором освобождения был Hans-Dietrich Genscher (86), бывший министр иностранных дел Германии.
Auch er ist aufgeregt, ja sogar emotional bewegt. "Einen Mann, der so viel gelitten hat, in Freiheit zu sehen, hat mich sehr berührt", sagt Genscher. "Er hat für seine politische Meinung einen sehr hohen Preis bezahlt." Genscher ist froh, dass er helfen konnte.
И он эмоционально взволнован. "Меня глубоко тронуло видеть на свободе человека, который столько страдал", говорит Genscher. "Он заплатил за своё политическое мнение очень высокую цену." Genscher рад, что смог помочь.
Ex-Chefdiplomat Genscher war vermutlich einer der wenigen, die von der Nachricht nicht überrascht worden war. Seit Monaten hatte sich das außenpolitische Schwergewicht in Absprache mit der Bundesregierung für Chodorkowski eingesetzt, sprach sogar zweimal mit Präsident Putin persönlich über die Causa des politischen Gefangenen, bat ihn schließlich um eine Begnadigung "aus humanitären Gründen", da die Mutter Chodorkowskis krank sei.
Бывший главный дипломат Genscher был вероятно одним из немногих, которых эта новость не удивила. Несколько месяцев уже вступался он за Ходорковского, согласовавшись с немецким правительством. Разговаривал два раза с Путиным по этому вопросу, попросил его наконец о помиловании "из гуманитарных соображений (оснований)", потому что мать Ходорковского больна.
"Er sagte mir später, dass er sich auf dem Flughafen zum ersten Mal richtig frei fühlte", beschreibt der später den Moment, "man kann sich das kaum vorstellen."
"Он сказал мне позже, что в аэропорту он в первый раз почувствовал себя свободным", описывает Genscher позже, "это трудно себе представить."
Genscher bedankte sich ausdrücklich bei den anderen Beteiligten der Operation Chodorkowski. Konkret nannte er Bundeskanzlerin Angela Merkel, Ex-Außenminister Guido Westerwelle und Ulrich Brandenburg, den deutschen Botschafter in Moskau. Nur gemeinsam hätte man die Freilassung herbeiführen können. Über Präsident Putin sagte er, seine Entscheidung sei "bedeutsam und ermutigend", ausdrücklich "auch für andere Fälle".
Genscher поблагодарил эксплицит других участвовавших в операции Ходорковский. Конкретно он назвал немецкую канцлерин Angela Merkel, бывшего министра иностранных дел Guido Westerwelle и Ulrich Brandenburg, посла Германии в Москве. Только вместе они cмогли вызвать освобождение.
В другом месте :
In seinen Bemühungen sei er von Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU), Ex-Außenminister Guido Westerwelle und dem deutschen Botschafter in Moskau unterstützt worden, erklärte Genscher.
In seiner Eigenschaft als Präsident der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik habe er Chodorkowski kennengelernt. Dessen Anwälte hätten ihn später gebeten, sie bei ihren Bemühungen um die Freilassung Chodorkowskis zu unterstützen. Er habe dies aus "humanitären Gründen" getan.
Merkel erklärte, Genscher habe sich "hinter den Kulissen intensiv um den Fall gekümmert". Sie begrüße die Freilassung Chodorkowskis aus der Haft.
Он (в своих усилиях добиться освобождения Ходорковского) получил поддержку от немецкой канцлерин Angela Merkel, бывшего министра иностранных дел Guido Westerwelle и
немецкого посла в Москве, сказал Genscher.
Он познакомился с Ходорковским в качестве председателя Немецкого Общества Внешней Политики. Позже адвокаты Ходорковского попросили его помочь им в их усилиях добиться освобождения Ходорковского. Он сделал это "из гуманитарных соображений".
Merkel сказала, Genscher "занимался интенсивно этим вопросом за кулисами". Она приветствует освобождение Ходорковского.
Aus : http://www.morgenpost.de/politik/ausland/article123174386/Michail-Chodorkowski-wohnt-offenbar-im-Berliner-Adlon.html